Nina Munteanu Reflects on Her Eco-Fiction Journey at Orchard Park Secondary School

I recently gave a talk at Orchard Park Secondary School during their “Eco Crawl” week. “Eco crawl is a cross curricular initiative promoting environmental awareness, natural conservation, and well-being,” says Teresa Grainger, Library Learning Commons Technician at the school. The “week long initiative will include animal visitors, presentations, displays, and outdoor activities. We like to involve as many departments as possible.”

The school invited me to participate with a presentation. I spoke about my work as a writer and as a scientist, how I was inspired to write eco-fiction and a little about the process of how I started. I shared the challenges I faced and my victories. I also spoke about the importance of eco-fiction as narrative and the importance of storytelling generally to incite interest, bring awareness and ultimately action.

The word is a powerful tool. And the stories that carry them are vehicles of change.

Here is some of that talk:

My story begins with the magic of water, Quebec water … I was born in a small town in the Eastern Townships of Quebec, a gently rolling and verdant farming community, where water bubbles and gurgles in at least two languages.

Pastoral Eastern Townships and Granby, Quebec; Nina Munteanu as a child

I spent a lot of my childhood days close to the ground, observing, poking, catching, destroying and creating. Perhaps it was this early induction to the organic fragrances of soil, rotting leaves and moss that set my path in later life as a limnologist, environmental consultant and writer of eco-fiction.

My mother kept a garden in our back yard that she watered mostly with rain she collected in a large barrel out back. I remember rows of bright dahlias with their button-faces and elegant gladiolas of all colours, tall like sentinels. And, her gorgeous irises.

In the winter, my mother flooded the garden to create an ice rink for the neighbourhood to use for hockey. Somehow, I always ended up being the goalie, dodging my brother’s swift pucks to the net. I got good at dodging—probably a useful life skill in later life…

Our dad frequently took us to the local spring just outside town. We walked a few miles up Mountain Road to an unassuming seepage from a rock outcrop with a pipe attached to it by the local farmer. I remember that the water was very cold. Even the air around the spring was cooler than the surrounding air. I remember that the spring water tasted fresh and that the ice it formed popped and fizzed more than tap water.

I followed my older brother and sister to the nearby forest and local river. We stirred soil, flower petals and other interesting things with water to fuel “magic potions” then told wild stories of mayhem and adventure. I became a storyteller. My passion for storytelling eventually morphed into writing; but, the underlying spark came through environmental activism.

In early high school, during the mid-60s, I became an environmental activist, putting up posters and writing in the school paper. I wrote letters to industry and politicians, trying to incite interest in being good corporate citizens and promoting global environmental action. I remember a well-meaning teacher chiding me for my extravagant worldview. “Stick to little things and your community—like recycling,” he suggested patronizingly. I remember the shock of realizing that not everyone felt the planet like I did. Perhaps it was a teenage-thing, or a girl-thing, or a nina-thing. I prayed it wasn’t just a nina-thing

I started writing stories in high school. Mostly eco-fiction, though I didn’t know that’s what it was at the time. There was no genre called eco-fiction back then. It all went under the umbrella of scifi.

I completed my first novel, Caged in World when I was fifteen—in Grade 9—in 1969.  Caged in World was a hundred-page speculative story about a world that had moved “inside” to escape the ravages of a post climate-change environment. The eco-novel was about a subway train driver and a data analyst caught in the trap of a huge lie. The story later morphed into Escape from Utopia. Several drafts—and years later—the novel became the eco-medical thriller Angel of Chaos, set in 2095 as humanity struggles with Darwin’s Disease—a mysterious neurological environmental pandemic. Icaria 5 is one of many enclosed cities within the slowly recovering toxic wasteland of North America, and where the protagonist Julie Crane works and lives. The city is run by technocrats, deep ecologists who call themselves Gaians, and consider themselves guardians of the planet. The Gaians’ secret is that they are keeping humanity “inside” not to protect humanity from a toxic wasteland but to protect the environment from a toxic humanity.

Some of the scientific papers, reports and articles I wrote or participated in

When I enrolled in college and university, I thought of going into environmental law then decided that I didn’t have the temperament for it and switched to biology. Without realizing it, I put fiction writing on hold while I pursued ecology at university. One professor got me very interested in limnology and it became my focus when I realized that I’d always been fascinated by water. I started out being scared of water—not being a strong swimmer—and the best thing you can do to get over a fear is to study it and understand it. That’s exactly what I did. I did some cool research on stream ecology and published scientific papers, articles and reports. Then I moved to the westcoast to teach limnology at the University of Victoria and do consulting work in aquatic ecology.

So, in a way, I’d gone back to what I loved best as a child—mucking about in nature, spending my days close to the ground, observing, poking, catching, destroying and creating.

Kevin as a toddler

In 1991, my son Kevin was born. I felt a miracle pass through me. Kevin became my doorway into wonder. His curiosity was boundless and lured me into a special world of transformation. I took time off work to spend with Kevin when he was young. We went on great trips, from the local mall, where we had a hot chocolate and played with Lego, to the local beach on the Fraser River, where we explored the rocks. When he was no more than three, I took him on endless adventures in the city and its surroundings. We didn’t have to go far. The mud puddles of a new subdivision after a rain were enough to keep our attention for dozens of minutes. We became connoisseurs of mud. The best kind was “chocolate mud,” with a consistency and viscosity that created the best crater when a rock was thrown into it.

Kevin and I often explored the little woodland near our house. We made “magic potions” out of nightshade flowers, fir needles, loam and moss; we fueled our concoctions with the elixir of water from a stagnant pool then told wild stories of mayhem and adventure.

Storytelling kept calling to me. It was the 1990s—twenty years after I finished Angel of Chaos—and I’d published lots of short stories and articles. But no novels.

Some of Nina’s short story publications

I spent several years shopping Angel of Chaos to agents and publishing houses. Although I received many bites, all finally let go. I kept writing short stories, some of which were cannibalized from the book, and several were published; I also wrote Angel’s prequel, The Great Revolution and Angel’s sequel Darwin’s Paradox and shopped them.

Then In 2007, Dragon Moon Press in Calgary made an offer to publish Darwins Paradox; the sequel became my debut novel. Dragon Moon Press later picked up Angel of Choas and published it in 2010 as a prequel. I haven’t stopped publishing books since (with a book pretty much every year), both fiction and non-fiction…including writing guidebooks in my Alien Guidebook Series.

Kevin hiking the mountains of the west coast, BC

My son left the nest to go to university and work and I went on walkabout and eventually left the westcoast, returning to my old home in the east. I did lots of house-sitting in the Maritimes, then ended up teaching at UofT in Toronto.

UofT, west gate to quadrangle of University College, ON (photo by Nina Munteanu)

In 2016, I published Water Is… with Pixl Press in Vancouver.  It’s a biography and celebration of water—my attempt to write a lay book on my water science, something that all could appreciate. Turns out that Margaret Atwood really liked it too!

On its heels, I got a book deal with Inanna Publications in Toronto for my eco-novel A Diary in the Age of Water. This eco-fiction novel follows the journeys of four generations of women during a time of catastrophic environmental change. The novel explores each woman’s relationship with water, itself an agent of change…

Eco-fiction (short for ecological fiction) is a kind of fiction in which the environment—or one aspect of the environment—plays a major role in story, either as premise or as character. For instance, several of my eco-fiction stories give Water a voice as character. In my latest novel, A Diary in the Age of Water, each of the four women characters reflects her relationship with water and, in turn, her view of and journey in a changing world.

In eco-fiction, strong relationships are forged between the major character on a journey and an aspect of their environment and place. Such strong relationship can linger in the minds and hearts of readers, shaping deep and meaningful connections that will often move a reader into action. Our capacity—and need—to share stories is as old as our ancient beginnings. From the Paleolithic cave paintings of Lascaux to our blogs on the Internet, humanity has left a grand legacy of ‘story’ sharing. By providing context to knowledge, story moves us to care, to cherish, and, in turn, to act. What we cherish, we protect.  It’s really that simple.

Eco-fiction—whether told as dystopia, post-apocalypse, cautionary tale or hopeful solarpunk—can help us co-create a new narrative, one about how the Earth gifts us with life and how we can give in return. It’s time to start giving.

That starts with story.

NINA MUNTEANU is a Canadian ecologist / limnologist and novelist. She is co-editor of Europa SF and currently teaches writing courses at George Brown College and the University of Toronto. Visit  www.ninamunteanu.ca for the latest on her books. Nina’s bilingual “La natura dell’acqua / The Way of Water” was published by Mincione Edizioni in Rome. Her non-fiction book “Water Is…” by Pixl Press(Vancouver) was selected by Margaret Atwood in the New York Times ‘Year in Reading’ and was chosen as the 2017 Summer Read by Water Canada. Her novel “A Diary in the Age of Water” was released by Inanna Publications (Toronto) in June 2020.

The Semi-Colon is Dead; Long Live the Semicolon

Ice forms on the shores of Jackson Creek in early winter, ON (photo by Nina Munteanu)

I’ve been a coaching writers for over two decades. I help fiction and non-fiction writers get published. I teach courses on novel writing and tutor technical and scientific writers at the University of Toronto writing centres. I’ve helped with plot, theme, characterization, and setting. I’ve worked with writers on establishing directed narratives and clarifying content. When it comes to grammar and punctuation, there is one punctuation that students of writing all too often misuse, abuse, or outright ignore: the semi-colon. They really don’t get it…And I’m trying to change that.

Recently, Dena Bain Taylor (my former supervisor in the University of Toronto Health Sciences Writing Centre), wrote a rousing post about this dear but often neglected and misused punctuation. It resonated with my experience and I just had to share it here:

The Sad Death of the Semi-Colon

As you drown your lockdown sorrows in that last bottle of wine, spare a thought for the semi-colon. Its demise, slow and terrible, long predates the pandemic.

The semi-colon is a particularly elegant piece of punctuation and doesn’t deserve its fate. I can think of a number of emojis I’d happily consign to the dustbin if it meant saving the semi-colon.The elegance of the semi-colon lies in its ability to both join and separate. It is, after all, a combination of a period and a comma.

In its glory days, the semi-colon filled two main functions.

One was to join two independent clauses; in other words, you have two elements that could stand as separate sentences but their ideas come together to make a single point. These days, people often replace the semi-colon with a period, splitting the thought into two sentences. I can live with that. What I can’t live with is replacing the semi-colon with a comma. 

Its other function is to separate elements in a list that themselves contain internal commas. See how much easier this is to read because of the semi-colons:

The breakfast menu included toast, eggs and bacon; refried rice, beans and tortillas; and coffee or juice.


Some might say that “a semi-colon was used when a sentence could have been ended; but it wasn’t.” This isn’t necessarily a bad thing. Some of you may recall Kurt Vonnegut’s scathing edict in his 2005 book A Man Without a Country to all would-be creative writers: “First Rule: Do not use semicolons. They are transvestite hermaphrodites representing absolutely nothing. All they do is show you’ve been to college.” This was followed by novelist John Irving’s pithy observation: “No one knows what they are anymore. If you’re not in the habit of reading nineteenth-century novels, you think that the author has killed a fruit fly directly above a comma—semicolons have become nothing but a distraction.” And yet, author Gordon Gravley tells us that “John Irving (once a student of Vonnegut) is quite liberal with semicolons; they cover the pages of his novels like acne on the face of a fast-food restaurant employee. He loves them.” Irving was, after all, the anti-Hemingway; he often used long sentences with subordinate clauses punctuated by semi-colons. Author John Pistelli gives Irving credit for his own love of the semicolon: “Insofar as I aspired to write fiction that felt as densely fated as [Irving’s], both complex and unified, it seemed useful to adopt the mark of punctuation that stood for complexity and unity.” Who’d have thought this innocuous hybrid of comma and colon would stir such vehement condemnation, confusion, and self-denial?

Of the semi-colon, Abraham Lincoln once wrote: I must say I have a great respect for the semicolon; it’s a very useful little chap. While Cormac McCarthy noted simply: No semicolons. Even George Orwell proclaimed: I had decided about this time that the semicolon is an unnecessary stop and that I would write my next book without one.

I submit that it is the semi-colon’s very quality of eluding an exact definition that gives it so much versatility. That is its power over both period and comma; like Schrödinger’s cat, it is neither, yet both. The true power of the semi-colon—aside from its quantum properties—lies in how it brings two otherwise independent thoughts together (that may share something of significance even if elusive) to elegantly compare or contrast. And to create wonderful irony. Wonderful and subtle irony! 

“Semi-colons signal, rather than shout, a relationship … A semi-colon is a compliment from the writer to the reader. It says: ‘I don’t have to draw you a picture; a hint will do.’”

George Will, Washington Post columnist

In the thread that followed Dena Bain Taylor’s article, one writer shared that his fiction editor had admonished him for using the semi-colon, proclaming that: “It’s generally not the practice in fiction.” Nabokov, Chekhov, and Woolf certainly ignored that prognosis. I have noted its use in many other excellent works of fiction; I use it in my own fiction. 

Responding to Bain Taylor’s Linked In post, John Collins, strategic and creative marketer, wrote: “A comma gives you pause; a semi-colon leaves you room to breathe. The world is full of LOLs and BRBs, but there is still room for the intentioned difference that timely breathing engenders. And because its use is becoming rarer, it becomes even more meaningful and impactful if wielded properly.”

Returning to John Irving, here is what he wrote in an essay on Dickens:

It was relatively late in his life that he began to give public readings, yet his language was consistently written to be read aloud—the use of repetition, of refrains; the rich, descriptive lists that accompany a newly introduced character or place; the abundance of punctuation. Dickens overpunctuates; he makes long and potentially difficult sentences slower but easier to read—as if his punctuation is a form of stage direction, when reading aloud; or as if he is aware that many of his readers were reading his novels in serial form and needed nearly constant reminding. He is a master of that device for making short sentences seem long, and long sentences readable—the semicolon!

–John Irving, The King of the Novel

Author John Pistelli attempts an explanation for the evolution of the growing controversy of the semi-colon, which was certainly used more in classic literature: “Dickens used commas and semicolons to give direction to breath, a script for performance. Over the course of the last century, however, we have split text from speech, literature from orature. Poetry and fiction may trace their roots to song and stage, but modern technology and reading habits have removed the voice from literature. We read silently, whether in public or private.” Despite this, Pistelli draws on the work of Christian Thorne, to extol how the semi-colon’s “push-pull suggests the tense relationship of the clauses it both marries and divorces”:

It is through punctuation marks that even ordinary writing overcomes its own ingrained positivism, its tendency to reduce the world to rubble, static things and discrete events. Commas introduce relation to the simplest sentences, as periods do disjunction. Dashes and semicolons establish relation and disjunction at once; they sunder even as they join, which makes them the typographical face of dialectical thought.

Christian Thorne

I have often used not so much typography but topography to metaphorically describe the three dimensional face of narrative: how verbs, nouns and prepositions conspire with idea to create relief; how sentences–passive / active, short or long–flow into larger relief. If words and sentences are the bones of our thoughts, then punctuation is the connective tissue of their meaning in a three-dimensional world.

With that last remark, I urge you to rethink this under-used tool. Include it in your Writer’s Toolkit and join the great writers and thinkers—from unknown to famous—who have masterfully embraced the semi-colon:

“Celebrate failure; it means you took a risk.”—Anonymous 

“I think; therefore I am.”—Rene Descartes

“Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.”—Leo Tolstoy, Anna Karenina

“The decline of literature indictes the decline of a nation. Knowing is not enough; we must apply. Willing is not enough; we must do.”—Johann Wolfgang von Goethe

“Love does not dominate; it cultivates.”—Johann Wolfgang von Goethe  


Nina Munteanu is a Canadian ecologist / limnologist and novelist. She is co-editor of Europa SF and currently teaches writing courses at George Brown College and the University of Toronto. Visit www.ninamunteanu.ca for the latest on her books. Nina’s bilingual “La natura dell’acqua / The Way of Water” was published by Mincione Edizioni in Rome. Her non-fiction book “Water Is…” by Pixl Press(Vancouver) was selected by Margaret Atwood in the New York Times‘Year in Reading’ and was chosen as the 2017 Summer Read by Water Canada. Her novel “A Diary in the Age of Water” was released by Inanna Publications (Toronto) in June 2020.

One-Day Writing Intensive in Georgian Bay

On June 22, 2019, I joined Honey Novick and Cheryl Antao-Xavier as presenters of a one-day writing intensive at Noël’s Nest Country Bed & Breakfast near Port McNicoll.

NoelsNest-Group-close

writing group at Noel’s Nest

A small group of dedicated writers joined the intensive and we explored topics to do with writing, manuscript preparation and submission, as well as publishing models. This included meaningful discussions and writing exercises, readings and sharing.

writers writing2I talked about the importance of theme to help determine a story’s beginning and ending. We also discussed the use of theme in memoir to help focus the memoir into a meaningful story with a directed narrative. I discussed the use of the hero’s journey plot approach and its associated archetypes to help determine relevance of events, characters and place: all topics explored in my Alien’s Guidebook series.

As part of the intensive at Noël’s Nest, a magnificent lunch was served along with refreshments. The day was sunny and warm. And perfect in the shade. We ended the intensive with a short nature walk led by naturalist Merridy Cox.

Liana-Lillian writingWhile everyone left at six, I stayed on with a friend. I’d booked the night and looked forward to a restful evening among deer, rustling trees and a chorus of birdsong. The owner had left us some leftovers for supper, and, as we dined on a smorgasbord of gourmet food and wine, I reveled in Nature’s meditative sounds. The night sky opened deep and clear with a million stars.

The next day we enjoyed exploring southern Geogrian Bay, which included the small towns of Port McNicoll, Midland and Penetanguishene. Georgian Bay is part of Lake Huron, one of the Great Lakes.

Tom_Thomson_-_Pine_Island,_Georgian_Bay

Pine Island by Tom Thompson

The bay itself is quite large, comprising about four-fifths the size of Lake Ontario. Eastern Georgian Bay, where we were exploring, is part of the southern edge of the Canadian Shield. Granite bedrock exposed by the glaciers at the end of the last ice age about 11,000 years ago, forms a rugged coastline dotted by windswept eastern white pine. The rugged beauty of the area inspired landscapes by artists of the Group of Seven.

The shores and waterways of the Georgian Bay are the traditional domain of the Anishinaabeg First Nations peoples to the north and Huron-Petun (Wyandot) to the south.

Port McNicoll-GeorgianBay2

Georgian Bay at Port McNicoll

The bay was a major Algonquian-Iroquoian trade route when Champlain, the first European to explore and map the area in 1615–1616, arrived and called it “La Mer douce” (the calm sea). Originally named Waasaagamaa by the Ojibwe, the bay was renamed Georgian Bay by Lieutenant Bayfield of a Royal Navy expedition after King George IV.

After driving through Port McNicoll, we drifted into Midland, where we enjoyed a delicious crepe at La Baie Creperie. On the recommendation of a local, we then moved on to Penetanguishene to the Dock Lunch for the best ice cream in Southern Georgian Bay.

LaBaie Creperie-Midland

La Baie Crêperie in Midland

Upon leaving, I realized that I’d only seen a small portion of the Georgian Bay area and vowed to return soon.

Group writing

Eager writers work on an exercise I’ve given them

Writing intensive June 22, 2019

 

nina-2014aaa

Nina Munteanu is a Canadian ecologist / limnologist and novelist. She is co-editor of Europa SF and currently teaches writing courses at George Brown College and the University of Toronto. Visit www.ninamunteanu.ca for the latest on her books. Nina’s bilingual “La natura dell’acqua / The Way of Water” was published by Mincione Edizioni in Rome. Her non-fiction book “Water Is…” by Pixl Press (Vancouver) was selected by Margaret Atwood in the New York Times ‘Year in Reading’ and was chosen as the 2017 Summer Read by Water Canada. Her novel “A Diary in the Age of Water” will be released by Inanna Publications (Toronto) in 2020.

 

 

When Do You Know Your Story Is Finished?

patterns-Spalting-LR

Spalted maple log (photo by Nina Munteanu)

A student of mine once asked me how many drafts it took to get the final version of a story. I answered cagily: as many as you need. I wasn’t trying to be cheeky or elusive. In truth, this is a question that only you can answer; and it will be different with each story you write.

George Lucas once said in an interview about the remaking of Star Wars that in the film industry, projects were never finished; only abandoned. What he meant by this was that at some point in the creative and revision process of polishing a story, you have to stop and show it to the world. Let your baby walk and stand on its own.

This is a big step for all beginning writers and many will freeze. Terrified at the idea of failure or censure, they end up sabotaging their own work. If you’re emotionally or psychologically not ready for the consequences of getting published, then you will falter, procrastinate, forever fuss over your creations and convince yourself that it isn’t ready. In truth, it’s you who aren’t ready.

This is a shame because to have written an entire novel is a great accomplishment. You’ve already done what over 80% of those who embark on a book don’t do: finish it. To halt the process by entering a perpetual cycle of revision is admitting defeat when you have really won the major battle. It’s like that fatal stumble on the last leg of a homerun.

If the idea is to publish, then you need to give yourself a kind of deadline or goal, based on something that makes sense to you and is achievable. This could even include a time deadline.

Robert J. Sawyer’s response to the question of “when do you stop revising?” was: “When you’ve taken out all the boring bits.” That may seem on the face of it either too simple or too abstract. But, in fact, he is right on the mark. However, to truly achieve that conclusion and consequently get your manuscript to where it is meant to be without you lingering like a frightened ghost, you need to accurately perceive what “boring” is. In order to do this you need to do several things.

The first is to gain objectivity of your work. You accomplish this by setting it aside for a while and letting it “breathe” (really, you’re letting yourself breathe). By distancing yourself a little from your work, you are able to return with a fresh outlook and read it more like a reader. Your “boring” meter will be running better this way and you will be in a better position to pick out redundancies, overly long exposition and detail, lack of context, “talking heads”, lack of action or tension, and confusing or awkward sentences. The other thing you gain with distance is the ability to describe your book’s theme and major plot. What is it really about? You need to reach the point where you can describe it in a couple of sentences or even a few words as you would describe a movie you like to a curious friend who hasn’t seen it yet.

patterns-Spalting log and blu-green stain fungus LR

Carbon cushion fungus spalting maple log (photo by Nina Munteanu)

Once you’ve gained some objectivity, you can critique each scene and each character for his or her plot purpose within that central plot and theme. You can also assess each sub-plot’s role within the major plot and theme. When every paragraph within every scene within every chapter of your story scintillates with purpose and meaning, you have accomplished your task of removing the boring bits. Now you have a story that is finished.

Art is self-expression and expression is a reflection of the culture and time in which you live. Stories are a snapshot of time and place. Treat your art like life; some revision is good but at some point you need to just LIVE. Let go of your work and move on to the next chapter.

 

Nina MunteanuNina Munteanu is an ecologist, limnologist and internationally published author of award-nominated speculative novels, short stories and non-fiction. She is co-editor of Europa SF and currently teaches writing courses at George Brown College and the University of Toronto. Visit www.ninamunteanu.ca for the latest on her books.

 

Nina Talks Writing on Dragon Page

michael-stackpoleSome years ago, I was interviewed by Michael Stackpole (New York Times bestselling author of over 40 novels, including “I, Jedi” and “Rogue Squadron”) and Michael Mennenga (CEO of “Slice of Sci-Fi”) on Dragon Page Cover to Cover.

michael mennengaWe talked about my book “The Fiction Writer: Get Published, Write Now!” and what new writers fret over. A lot of the discussion focused on how to handle rejection and I shared my “bus terminal” model (also in my book), which worked very well. For details on our discussion about the industry and craft of writing, listen below:

 

 

DragonPage-FictionWriter

The Bus Terminal Model:

FictionWriter-front cover-2nd ed-webHere is an excerpt from The Fiction Writer, Chapter R:

One way to see your way through rejection is to find ways to distance yourself from your story once you’ve sent it off and to see the whole process of submission-rejection-acceptance as a business. The very best way to do this is to submit lots of stories and to keep submitting them. With novels, this is a little harder to do but you can certainly be working on the next one once you’ve submitted the first.

When I was writing short stories, I kept a list of what and where I submitted, along with the most important item: where to submit NEXT. At any given time, I made sure that I had at least x-number of submissions out there and each story had a designated place to go if it returned. As soon as a story came back from magazine A, I simply re-packaged it and sent it to magazine B. The critical part of the list was to have a contingency for each story: the next place where I would send the story once it returned. I was planning on the story being rejected with the hope that it would be accepted; that way, a rejection became part of a story’s journey rather than a final comment.

I ran my submissions like a bus terminal. A story was in and out so fast it never had a chance to cool off. And, since I had five other pieces out there, I could do this with little emotion. I was running a fast-paced “story depot”, after all. All my stories had to be out there as soon as possible; if they were sitting in the terminal, they were doing nothing for me.

 

nina-2014aaNina Munteanu is an ecologist and internationally published author of award-nominated speculative novels, short stories and non-fiction. She is co-editor of Europa SF and currently teaches writing courses at George Brown College and the University of Toronto. Visit www.ninamunteanu.ca for the latest on her books.

The Introverted Writer: Using Radio to Sell Your Book

nina-coop-radio05Like most authors, I’m somewhat of an introvert. I don’t mind talking in front of people, but I don’t crave it and I often need a place to relax and recharge after. One thing I know I can do lots more of is talk about my books and the writing process on a more one-on-one mode. I think most authors do: How and why we write; what made us write that particular one; why it’s important; how it can help others.

Radio offers a much less intrusive and intimate way to reach out to the public. Talk shows, podcasts and online radio shows are popular among the mobile public who are often looking for an easy way to entertain as they travel. I’ve done many radio interviews and have found them very rewarding and successful in getting publicity for my books.

RadioGuestList.com (on BookMarketingTools.com) gives sound advice on how to get booked on talk shows to promote your book: “Radio DJ’s, talk show hosts, and podcast producers need to fill their air time.” They say. “If you can offer them credible, interesting discussion that keeps their audience tuned-in, you can likely get on the air to tell their audience about your book(s).”

RadioGuestList.com provides tips to help get you on the air about your book and I’ve provided several of them here:

  1. find shows interested in topics covered in your book: use Google, Twitter or BlogTalkRadio.com.
  2. choose an angle: offer story, topic and “how to” discussion topics. If you can “newsjack” onto a current trend or issue, even better!
  3. Write a short pitch that focuses on how the show’s audience can benefit from your interview. Offer to promote the show on your social media, which is a win-win for you and the station.
  4. Include vital contact information so they can find you easily. These can include email, phone number, Skype handle, bio and website.
  5. Provide potential focal points to discuss; you can even suggest questions, which all make the interview potentially easier to run.
  6. Offer and provide cover art, headshot, bio and related media that the show can use to promote your appearance. Include your social media accounts and website, etc. so they can add them. Let them know how you will promote the show too.

I’ve done several types of radio/podcast interview and they fall into three general camps: 1) those where I knew what the questions were going to be in advance; 2) those where I may have had an idea of topics to cover, and 3) those where I had no idea what we were going to talk about—except that it would involve my book in some way. In my opinion, the interviews that worked out the best were those in the last category.

Really!

The reason is that these interviews tended to be hosted by experienced and confident radio hosts and the interview was allowed to proceed organically, flowing like a real conversation—which made it more fun for me, the host and for the listening audience. These interviews often generated spontaneous laughter and travelled into surprising and crazy good places. I found that my voice relaxed as I just let the conversation flow and gave my confidence to the host—something the audience can also sense. A good interview is a little like doing a slow dance with a partner who is a good lead. Let your host lead and enjoy where it takes you. This doesn’t mean that you can’t nudge the topic into surprising new directions. That’s also part of the fun. They lead, you follow through, they pick up from that and so on.

Here are some tips for creating a great listening experience:

  1. Know your material; do the diligence of researching topics you may wish to discuss and have material with you if you feel comfortable consulting it (the material would need to be very accessible and you shouldn’t read long tracts of anything).
  2. Relax and enjoy the interview. Let the process flow naturally. It may take a turn you didn’t anticipate; just go with it. Let it be a conversation between host and guest; giving, receiving, learning, teaching.
  3. Don’t monopolize the discussion. The host often has something very interesting to add, which will journey into something interesting for the listeners. Give the host space to do that. Then bring in interesting answers.
  4. Be gracious and thank the host at the end. Let them—and your audience know—how much you enjoyed the experience.

RadioGuestList also wisely suggests that you (or your publicist) follow through with a quick email to thank the show’s producer and/or host. It’s also good to let them know how you will promote your interview and/or inform them when you do.

If the show went well you may wish to let them know that you’d love to do a repeat radiointerviewappearance. I have done that with several of my interview appearances with wonderful return visits.

For those of you conducting interviews—either for your book or an article you’re writing—I go over some dos and don’ts in Chapter I: Interviews & Other Weird Interactions of my fiction writing guide “The Fiction Writer: Get Published, Write Now!” They involve the four pillars of good journalism: thoroughness, accuracy, fairness, and transparency. Understanding what makes a good interviewer can help make you a better interviewee.

 

Nina Munteanu is an ecologist and internationally published author of award-nominated speculative novels, short stories and non-fiction. She is co-editor of Europa SF and currently teaches writing courses at George Brown College and the University of Toronto. Visit www.ninamunteanu.ca for the latest on her books.

 

The Writer-Editor Relationship, Part 2: Five Things Writers Wish Editors Knew—and Followed

patterns-Cedar log moss2-LR

Cedar log (photo by Nina Munteanu)

In my previous article, “The Writer-Editor Relationship, Part 1: Editors Preparing Writers,” I focused on clarifying expectations between editors and writers from the editor’s point of view. Part 2, this article, focuses on this same relationship from the writer’s point of view.

Clarity of expectation, honesty, and mutual respect are key features in a productive and successful writer-editor relationship. Writers expect editors to inform them if their expectations are out of line, and writers rely on editors’ honesty and transparency to let them know if they are comfortable with the task being asked of them. This, of course, is predicated on the editor’s full understanding of what that task is; again, it is the responsibility of the editor to determine the scope of work from the author—just as a doctor will ask key questions to diagnose a patient. If an editor has reservations, caveats, or limitations with the project, these should be shared upfront. Honesty is always best, and it should start right from the beginning so that mutual respect is cemented.

Below is a list of five things that writers wish editors knew—and followed.

  1. Edit to preserve the writer’s voice through open and respectful dialogue

Losing your voice to the “hackings of an editor” is perhaps a beginner writer’s greatest fear. This makes sense, given that a novice writer’s voice is still in its infancy; it is tentative, evolving, and striving for an identity. While a professional editor is not likely to “hack,” the fear may remain well-founded.

A novice’s voice is often tangled and enmeshed in a chaos of poor narrative style, grammatical errors, and a general misunderstanding of the English language. Editors trying to improve a novice writer’s narrative flow without interfering with voice are faced with a challenge. Teasing out the nuances of creative intent amid the turbulent flow of awkward and obscure expression requires finesse—and consideration. Good editors recognize that every writer has a voice, no matter how weak or ill-formed, and that voice is the culmination of a writer’s culture, beliefs, and experiences. Editing to preserve a writer’s voice—particularly when it is weak and not fully formed—needs a “soft touch” that invites more back-and-forth than usual, uses more coaching-style language, and relies on good feedback.

An editor colleague of mine consistently accompanies her edits with the question, “Does this change preserve your meaning?” This prompt both focuses on “voice” and reminds the writer that the editor is considering it, which fosters a nurturing environment of mutual respect. Editors who are not familiar with working with writers in the early stage of their careers may wish to defer to one who is more experienced.

Editors also need to consider how the author’s narrative voice harmonizes with the standard in the author’s targeted genre and niche market. Pursuing respectful and open dialogue about how the author’s voice fits or doesn’t fit that standard is another responsibility of a good editor and one an author will come to rely on—particularly early on in their career.

  1. Understand—and embrace—the market and genre of your writer

Writers are often told to write what they know. This edict applies equally to editors: edit what you “know” and understand. Each form of writing—from literary and genre fiction to journalism, the memoir, and technical writing—encompasses an overall style, culture and vision, associated language, and even “jargon” that is important to understand to succeed with readers. Even writers who subvert the trope need to first understand what they are subverting, and so does the editor.

I write and edit science fiction and fantasy. I do it very well, because I have a passion for it and I intimately understand its world and language, including where the boundaries lie and where the risks—and sublime nuances of originality—also lie. I worked as a scientist for over 20 years and have published papers in peer-reviewed journals, so I am comfortable editing technical and scientific papers. I live that world. On the other hand, I do not read, nor do I understand or care for, the horror fiction genre. Not only would I do a lousy job editing a work of horror, but I wouldn’t provide the discerning editorial advice to best place that work in the horror market. It is in the area of market niche that one editor will shine over another based on their familiarity with, and current activity in, that industry sector. This is ultimately what writers are paying for: the multi-layered understanding of the editor that comes with a full embrace of that world.

Editors should ensure a good fit and the best chance for success by not taking on work in a genre with which they are neither familiar nor comfortable. Think of the author. Which leads me to the next point:

  1. Be honest and practice moral integrity: Don’t take on a writer’s work unless you like and believe in it

 When I was starting out as a writer with my first novel, I shopped it around to many agents, hoping for representation. While the book was eventually published with great success, many agents had rejected it. Literary agents take on clients and shop their books to publishing houses. They usually charge a percentage of the take and are not paid (if they are good agents) until the book is sold to a publishing house. Payment, therefore, is predicated on success. In many cases, an agent would respond with good things to say about my first manuscript but would not take it on, citing this common phrase: “It just didn’t excite me enough.” I was initially puzzled by this response. If they liked it, why didn’t they take it on? But “I like” isn’t the same as “I’m excited.” I soon realized the importance that excitement played in the agent’s business. They were my advocate, after all. If they weren’t eager about the book, how could they sell it to someone else? And if they couldn’t sell it to someone else, how could they get paid?

While the editor is usually paid up front and/or upon deliverable, they fulfill a similar role: that of advocate. If an editor takes on a writer’s work without enjoying it or believing in it, they are much less likely to do a good job. And both lose when that happens.

When we just do a job for the money and not for the passion of doing something well, we run the risk of losing on all fronts. We run the risk of being dishonest in our assessments and then doing a shabby job. And then losing our reputation. Be an advocate and be honest; sometimes, that means saying “no” to a project and explaining why. The writer will benefit and will thank you for it—if not right away, then eventually.

  1. Edit professionally and appropriately to promised deliverable

In my capacity as writing coach, I have met with several writers who have complained that their work had been insufficiently or inappropriately edited. This can occur for several reasons: (a) lack of time; (b) incompetence; or (c) inappropriate match-up.

  • Lack of time 

As a writer, I once experienced an insufficient copy edit by a freelance professional editor. In fact, this particular editor was a good editor and had impeccably edited a previous work of mine. When I submitted my “edited” work to a beta reader, he pointed out many places that my copy editor had missed. A few is OK, but she’d missed many. From subsequent correspondence, I deduced that my editor had been overrun with other projects and had skimmed mine a little too fast. Unfortunately, this was unacceptable, given that I’d agreed to pay her a professional rate for a specific deliverable: a copy-edited, proofed, and publication-ready manuscript.

The ultimate message here for editors is, don’t take on a writer’s work and make promises of delivering until you know what you’re getting into and know that you can do it in the time you suggested. Honesty is best here. If you are too busy to meet the specified deadline, say so and refer the writer to another respected editor if they can’t wait. And don’t worry about “losing” the client—you haven’t. But that editor I mentioned in the previous paragraph did.

  • Incompetence 

Unfortunately, most editors who are incompetent are unaware of it. One of my professional writer-editor colleagues at SF Canada invoked the Dunning-Kruger Effect (“at a certain point, people who really don’t know something don’t know that they don’t know it”) to share her story of what passes for editorial input in “an age of homonym errors.” She suggested that some self-appointed editors are convinced they have significant skills but allow a large error rate.

This is where organizations like Editors Canada become invaluable. Editors Canada certifies editors for skills in various editing fields and forms (that is, structural-, stylistic-, and copy editing and proofreading). If you are a professional editor with certification, ensure that you make this known to the writer; many writers not only don’t understand the various editing forms (for example, copy editing vs. structural editing), they also don’t necessarily recognize competence until after the job is done—when it’s too late.

  • Inappropriate match-up 

This is similar to point 2, which talks about matching writer and editor through genre and market. A good fit also includes temperament, schedules, communication style, and other considerations that will affect the editor-writer relationship and the natural progress of the project. As editor, I have encountered a few clients whose communications with me created tension and misunderstanding. We mutually agreed to terminate our arrangement early on, which saved much tension and grief. The transparency of the relationship allowed us to recognize the mismatch early on and attend to it before it became problematic and wasted both our time and efforts.

  1. Keep the relationship—and language—professional and respectful 

Without necessarily expressing this, the majority of writers—particularly beginning writers and, by default, indie/self-published writers—seek a professional editor who will treat them with respect. What this translates into is the use of professional language, tone, and behaviour. Writers aren’t looking for an editor to be their “friend.” Writers are also not looking for a professional editor to validate their work or them as people. Writers seek professional editors to give them honest and helpful advice that will help them create the very best work they can for eventual publication.

Simple. Not so simple.

As an editor who is also a writer (who gets edited a lot), I provide rationale as much as I can for the suggestions I make to writers. This helps establish and maintain a respectful and collaborative relationship between author and editor through the use of professional language, tone, and behaviour. Think of it as a doctor-patient relationship; I’ve dropped doctors like hot potatoes who are not willing to sit with me as an equal and discuss their prognoses. I want to know why, and ultimately, it’s my decision. The editor is an expert, but so is the writer.

The writer-editor relationship is foremost a professional one. As an editor, I feel it is my duty to promote integrity and respect with the writer, and this hopefully within a safe and nurturing environment for the achievement of mutual excellence.

This article was copy edited by Nicole North.

 

Nina MunteanuNina Munteanu is an ecologist and internationally published author of award-nominated speculative novels, short stories and non-fiction. She is co-editor of Europa SF and currently teaches writing courses at George Brown College and the University of Toronto. Visit www.ninamunteanu.ca for the latest on her books.

The Writer-Editor Relationship, Part 1: Editors Preparing Writers

 

Log patterns 6

Spalting patterns on decaying log (photo by Nina Munteanu) 

As indie publishing soars into new heights and successes, writers are looking more and more to freelance editors to help them create works of merit that will stand out in the market. Whether this process is seamless and productive or fraught with difficulties relies on the relationship established between editor and writer—at the outset and throughout.

The writer-editor relationship—like any relationship—works best when communication between parties is transparent and clear. What ultimately drives misunderstanding—or its corollary, harmony—is “expectation” and how it is met. Clarifying expectations on both sides is paramount to creating a professional and productive relationship with few hitches.

Realizing Expectations

Indie authors often come to editors with unclear and, at times, unreasonable or unrealistic expectations on services. Many writers know very little about the kind of editing we do and the different levels of effort (time and associated fee) required. They do not understand the difference between “copy-editing” and “structural editing”, particularly as it pertains to their own work. In fact, many indie writers don’t even know what their MS requires. This is because of two things: 1) they can’t objectively assess their own work, particularly in relation to market needs; and 2) many authors have not sufficiently considered their “voice” or brand and matched it to a relevant target market. Both of these will influence how the writer comes into the relationship and the nature of their expectations.

It is best to be “up front” with everything, from understanding a writer’s work and market expectations to establishing your fees, your time, and the nature of your services. This is why a savvy editor will ask for a one to several page example of the author’s writing prior to offering their services and finalizing the nature of a potential relationship. Such an exchange may, in turn, include a sample of the editor’s work for the writer to assess. This exchange helps clarify the process for both parties.

A savvy editor will want to establish with the author the following things prior to taking him/her on as a client and embarking on the actual editing task:

  1. The nature of the writer’s work: a writer’s work should harmonize with the editor and achieve a good fit; e.g., I edit fiction and non-fiction; however, I do not edit horror, because I simply can’t relate to it and don’t care for it. More on this below.
  2. The author’s expectations and target market: this is key to establishing the kind of editing required for the author’s piece. Is it good enough to just copy-edit or will the piece require substantive edits to succeed in the identified market? This often requires open and frank communication between editor and author.
  3. Nature and time of submission: on which the schedule is based.
  4. Schedule and deadlines for deliverables: based on the editor’s realistic timing (including other work) and the nature of the editing job (to be established by some reliable means).
  5. Nature of communication: form and frequency; partly to ensure that the writer does not abuse the communication stream with a barrage of emails, e-chats, phone calls, etc.)
  6. Nature and cost of deliverables: e.g., use of track changes; inclusion of summary letter; follow up meetings, etc.
  7. Mutual agreement on fees, fee structure and payment details: what, how and when.
  8. Inclusion and nature of contract: this may include an NDS, if desired.

By clarifying these, you and the author create a new set of realistic agreed-upon expectations.

Fitting Writer with Editor

The right fit for editor and writer includes more than harmonizing genre, writing style, and content. The fit includes personality. A professional editor and colleague of mine recently shared on our list-serve about his experience as both a freelance and publishing house editor. The editor shared that a majority of writers responded to his edits with comments like, “finally, someone who just comes out and plainly tells me what’s wrong!” However, others complained: “why are you so mean?” The editor admitted to using humor liberally in his assessments and was described by one of his clients as “playfully harsh.” While the work of this editor is no doubt impeccable, the added humor may not be a good fit for some writers, particularly those who are not highly confident in their work.

Knowing your own brand of editing and being up front with it is part of achieving a good fit with a writer and can avoid huge headaches down the line for both of you.

Toward Honesty & Moral Integrity

I and some of my editing colleagues have run across several cases of indie writers who have come to us with “already edited works” that they believed only needed proofing or minor edits, but in fact called for substantive editing and story coaching to fulfill market requirements. The previous editor had either done a poor job of editing or the author had done a poor job of incorporating the edits. Either way, I was now in the position to inform this author, who had already spent several thousand dollars on edits, that his work required more than a “trim job off the top” to meet the standards demanded by the market.

My colleague suggested that it is unethical to copy-edit a manuscript that obviously requires structural editing or has serious “story” problems. I’m inclined to agree. The key lies in the expectations of the author and his/her intended market. This is where the editor’s knowledge of “matching work to market” becomes a critical part of the relationship with the author, whether you take him/her on as a client or not. I talked more about this in a previous article on Boldface, “The Moving Target of Indie Publishing: What Every Editor (and Writer) Needs to Know.” Honesty is best. Following the path of moral integrity may not put food on the table; but it will maintain your reputation as an editor of quality, which will keep the roof over your head.

Below is a mock email of a general response to a writer’s inquiry for help on their MS:

Dear Alice,

Thank you for your interest in my editing services. I am still taking on clients and would be happy to help you.

In your initial letter, you included a brief description of your story. It sounds intriguing and interesting. Science fiction is my passion (I’ve published nine SF books so far).

Before we proceed, I need a few things from you to ensure we are a good fit and to help me do the best I can for your project. First, can you please send me a short sample of your work (2-3 pages) and a very short summary. From this I’ll be able to confirm the kind of editing that best suits your project. For the kinds of editing/coaching services and associated fees please refer to this page on my website: xxxx.

Can you also answer the following questions?

1.     (If they haven’t included the genre or a short premise, I ask them for one).

2.     How do you intend to publish this book (traditional, indie, self-publish)?

3.     Who would you say is your intended audience and market?

4.     Is this book a stand alone or part of a trilogy or series?

5.     Is the book complete (first draft or more)? If not, how much is written?

Based on this, I will suggest the kind of editing (and coaching) required to best fit your needs. This may be one or a combination of the following: 1) an evaluation/assessment at $xx/page; 2) copy-editing (with some substantive editing) at $xx/page; or 3) story coaching at $xx/hour. As outlined on my webpage (xxxx), I provide digital commentary (line by line) in your manuscript (in Word through track changes) accompanied by a summary letter with recommendations. You can find examples of what I do on this page of my website: xxxx.

Once I’ve determined what services best suit your work and you are in agreement with the service and fees, I will draw up a contract for you and I to sign. The contract will stipulate a reasonable schedule that you and I can agree on for the process and deliverables.

Once the contract is signed by both of us, I would ask that you send me your material along with Paypal payment for the first half of the agreed total fee by the date marked in the contract.

I look forward to hearing from you.

Best Wishes,

Nina

 

Nina MunteanuNina Munteanu is an ecologist and internationally published author of award-nominated speculative novels, short stories and non-fiction. She is co-editor of Europa SF and currently teaches writing courses at George Brown College and the University of Toronto. Visit www.ninamunteanu.ca for the latest on her books.

 

 

 

 

 

The Moving Target of Indie Publishing: What Every Editor & Writer Needs to Know

patterns-Cedar log moss2-LR

Decaying cedar log (photo by Nina Munteanu)

I’m a writer and an editor. I’ve written and published novels, short stories, and non-fiction books with traditional publishing houses and indie publishers. I’ve also self-published. As editor, I serve as the in-house copy editor for a publishing house in the United States and have acted as acquisition editor for several anthologies put out by a local indie publisher. I also coach novice writers to publication and edit in that capacity.  You could say I know the industry from many angles and perspectives. That’s been good for me, because this industry is a moving target, and it’s good to triangulate on a moving object. The entire publishing industry is evolving, and it’s a slippery evolution.

Even the words we use are slippery. Indie. Hybrid. Publisher.

Many people, like award-winning author Kristine Kathryn Rusch, when they use the terms indie writer and indie publishing, include what some call self-publishing in their definitions of indie, “because so many [professional] writers who are not with traditional publishers have started their own presses. It’s not accurate to lump all writers who are not following the traditional route into the self-publishing basket any longer.” According to Rusch, an indie publisher is anyone who is not a traditional publisher. For this article, I’ve adopted Rusch’s definition to provide the full range of expectations for editors working with writers in the indie field. I define a traditional publisher as an established and often larger publishing house or press that (1) follows traditional submission criteria; (2) does not charge writers; (3) pays out royalties; and (4) employs in-house editors.

Indie writing and publishing can then be described in several ways depending on where the writer submits and by what mechanism and what model they use. All of these will affect a writer’s needs and perceptions for an editor and, in turn, an editor’s expectations as well.

Table 1 (below) outlines the five major models of indie writing and publishing.

Table 1: Types of indie writing / publishing models
1. Small independent press

 

(not writer’s)

 

Author submits to a small press that does not require author to pay for publishing costs. House may pay small royalties. Acceptance criteria limit submissions. There may or may not be formal distribution.
2. Small independent press

 

(not writer’s)

 

Author submits to a small press that may require author to pay for part of the publishing costs. House typically does not pay royalties but may provide complimentary copies and/or author’s rate for copies. Acceptance criteria may still apply to submissions. Distributor is typically the Ingram/Amazon model.
3. Small independent press

 

(writer as sole proprietor or part of a consortium; also called self-publishing by some)

Author can write and publish as they please. Costs of publication are born solely by the writer(s), and royalties come straight from profit. No acceptance criteria apply. Distribution is typically the Ingram/Amazon model.
4. Service publisher

 

(e.g., iUniverse, Friessen; this is self-publishing, even though the publisher’s name appears on the work)

 

Author can write and publish as they please. All publication costs born by writer. Service will include copy editing, layout, cover design, printing, some distribution, and some promotion—all at cost (based on service package). Distribution is typically the Ingram/Amazon model.
5. Self-publishing

 

(e.g., the publication is in the author’s name)

Author can write and publish as they please. Author uses à la carte style of self-publishing in which they do (or hire others to do) the production of the work (e.g., editing, layout, cover, printing, distribution, and promotion).

Depending on which model an author uses for their work, their perceived need and actual need for an editor prior to submission and publication will be affected. I distinguish between perceived and actual because, unfortunately, in many cases, these diverge: an author may not think they need a certain kind of editing for their work when they do. The opposite is more rare: the author thinking they need an editor when they don’t. (More on this in a future article.)

The availability of these models and their hybrid cousins has provided writers with a cornucopia of often confusing choices. In many cases, I find that writers are not even aware of which choice is best for them. Part of the reason is that writers carry forward ideas from the old model. Unfortunately, this often translates into misconceived ideas about and expectations of editors. (That’s another article too.)

For editors, it’s important to recognize these different models and what they, in turn, provide and expect from authors. A savvy editor translates into a savvy author. Your advice, when driven from a place of publishing industry knowledge, will be invaluable to authors seeking your services. And they will come to rely on this as much as, if not more than, your actual editing.

By its very nature, indie publishing has given the freelance editor an opportunity to take on a new role—a service that agents used to and still do provide to many traditionally published authors: that of industry consultant. In the traditional model, an author would seek an agent who would then not only sell their work to a publisher but also provide advice on what to expect in the market as well as help with career-longevity choices (which include branding)—questions many novice authors haven’t even considered, never mind answered sufficiently. Most indie authors will not engage an agent, but most will (should) hire an editor. So, instead of an agent, the freelance editor becomes the first stop in the publishing industry for an indie author. This has become one of my primary roles as editor and writing coach. And this is again because most writers, when they start out, do not know what direction they want to go—mainly because they aren’t familiar enough with what is available to them and the ramifications to their careers.

Here’s an example: one client, working on her first novel, wanted my advice on whether she should try a traditional publisher or just forgo and self-publish. An editor possessing savvy knowledge of the industry and now knowing something of the author’s work and ambitions can bring informed and constructive advice to the author.

The ramifications on how I handle and edit a story directly follows which route the author has decided to follow. This is every bit as relevant to an author publishing with a traditional publishing house, an indie press, or self-publishing. Style—whether it’s that of a publishing house or the author’s brand—relies on consistent application of voice and tone. Just as publishing houses embrace different and unique styles, so do authors. In fact, if they are self-publishing, this is even more important.

The editor plays a crucial role in helping an author establish their voice, style, and, ultimately, their brand. And, perhaps, this becomes one of the principle differences between traditional and indie publishing. While voice and style is predetermined to some extent by traditional publishing houses (hence, they employ their own editors to impose a style in some cases), it’s left to the author—and their freelance editor—to determine this in the indie scene. The structure of traditional publishing is both more orderly and more confining. Indie publishing—particularly self-publishing—is an infinite melting pot of creativity. Some view it as one big mess. In fact, it’s a chaos of astonishing opportunity. It’s a chance for intimate collaboration that demands mutual respect. Freelance editors are poised as both gatekeepers and enabling wizards of the indie world.

Table 2 (below) describes a freelance editor’s focus in the five indie models.

Table 2: Editing for different indie models
1. Small independent press

 

(with submission criteria similar to a traditional model)

 

Authors often think they don’t need a freelance editor if they’re submitting to a press with in-house editors; this is incorrect. Those who have had their work edited prior to submission to a press—even a small press—will have a much higher chance of being accepted. The freelance editor’s job, then, will include attending to the style of the publishing house.
2. Small independent press

 

(without submission criteria)

 

While authors may not recognize the need for an editor when submitting to an indie publisher without submission criteria, the need for editing remains—particularly because many of these presses don’t employ or have sufficiently qualified editors. Excellence in presentation and nurturing a strong author voice are the freelance editor’s responsibility.
3. Small independent press

 

(writer’s own press)

Given that the author has carte blanche on what to write and publish, a freelance editor’s role in recognizing, harmonizing with, and helping to establish a genuine and strong author’s voice becomes most important.
4. Service publisher

 

 

Authors have misconceptions about service publishers and particularly their editors. I’ve had several clients come to me after recognizing that their works were not well represented by the provider’s in-house editor. Service publisher in-house editors do not represent a particular style, voice, or brand (given that most are underpaid students and there is no style identity); the freelance editor role is as with #3.
5. Self-publishing

 

 

The same criteria exist here as for model #3.

Log patterns 6

Spalting patterns on decaying log (photo by Nina Munteanu)

The take home: Freelance editors can flourish in the indie writing and publishing field by (1) establishing their expertise in the industry and what it requires (taking on the role of consultant, which agents normally provide in the traditional model); (2) recognizing a need for strong authorial voices and helping to foster them; and (3) promoting point #2 with consistency in style, tone, etc.

 

Nina MunteanuNina Munteanu is an ecologist and internationally published author of award-nominated speculative novels, short stories and non-fiction. She is co-editor of Europa SF and currently teaches writing courses at George Brown College and the University of Toronto. Visit www.ninamunteanu.ca for the latest on her books.

 

On Ecology, Women and Science Fiction: Part 2, Praxis

montreux-road from b&b

Montreux, Switzerland (photo by Nina Munteanu)

In Part 1, Gnosis, I explored the nature of our current worldview, its shifting face and how literature and women writers have both contributed and enlightened this shift.

I talked with four women, all in the science fiction or eco-fiction genres; two are writers, and two are publishers. We discussed this shift, what it looks like, what the “feminine archetype” means and the nature of “Optimistic SF.”

When asked to describe SF today, Lynda Williams, author of the Okal Rel series, argued that, “SF is mainstream now … It has grown up, emotionally, from being about wish-fulfilling technologies … to embracing the social implications of change.” Stephanie Johanson, editor and co-publisher of Neo-opsis Science Fiction Magazine, notes that, “Science fiction often reflects the views of the day, following and expanding on newer technologies.” Williams adds that SF fiction has gained a literary presence, but at some expense: “now there’s a sordid fascination, in a lot of self-consciously dark SF, with self-interested cynicism and extended analogies to drug addiction as a means of coping with reality.” Johanson provided a different perspective. “Stories that predict doom have been around since the beginning of SF,” she argued. “But lately perhaps there might be more stories with a glimmer of hope … perhaps it won’t be science that destroys us … the right sciences might actually save us.” Editor and Publisher of On Spec Magazine, Diane Walton shares that she is seeing a lot of Post-Apocalyptic submissions, “mainly because it’s interesting to put your characters in a setting where the rules don’t apply any more. They have to try to rebuild the life and security and order they used to have, or else revert to savagery, or else adapt to a whole new set of circumstances—the choices are endless. Except zombies. I don’t want to see any more zombies.”

When asked if SF had a role in literature, Johanson suggested that, “SF has fewer limitations and more frontiers to explore than other genres.” Both Johanson and Walton suggest that its main role is to challenge our preconceived notions of the world and “open up the mind to new possibilities.” Walton and Williams agree that SF is recognized more today as “real” literature rather than being dismissed as “escapism.” Williams shares that SF’s roots are as old as myth. “Like myths and bible stories, SF is an instructive literature, pointing out how things can go wrong (or right) and why. The growing up SF has done since the 1950s lies in an increasing recognition that [humanity is its] own worst enemy and a better understanding of human nature is crucial to the problems we face, not just the hard sciences.”

I shared that I had witnessed (at least in my classrooms and writing workshops) a rising ecological awareness, reflected in a higher percentage of new writers bringing in works-in-progress (WIPs) that were decidedly “eco-fiction” or “climate fiction.”

“I have always gravitated towards, and often found, literature with ecological components,” Sarah Kades, author of Claiming Love confides. She then adds, “But I do agree with you that ecological awareness is not only gaining momentum, it is front and centre for many, and as such, we are naturally finding it more and more in literature.”

“I never thought of my own work as ecological,” shares Williams. “But it’s true: the underlying issue in it is how does, or can, the collective will prevent groups or individuals from destroying what is irreplaceably precious…Yes, I think SF has graduated from a fascination with building bigger death rays to tackling questions of how we avoid committing the unthinkable while still indulging in lots of entertaining conflict. Because conflict must exist in any story. We wouldn’t be human without it. There’s plenty of conflict in an ecosystem, too, but it stays balanced. SF used to be optimistic about scientific discoveries shifting the system out of balance in the direction of net gain for humankind. And this has happened. Even today’s poor are richer than yesterday’s. What worries us, increasingly, is whether some sudden imbalance could tip us into irreversible catastrophe because unlike 1950s readers we don’t trust smart and powerful people to act sanely in their quest for power.”

“I think that authors have come to a realization that the setting of a book can be just as strong a character (and character-builder) as the people in it,” says Walton. “Humans are so vulnerable, and must depend on their brains and skills at manipulating the environment to be able to adapt to harsh and potentially life-threatening situations…We don’t have fur, for example, or the ability to burrow under the sand to find shelter from a hot sun. So the books that embrace the environment, and that use it to present character-building challenges to the protagonists, can be more interesting than just a ‘good guys against bad guys’ story in any genre.”

Johanson provokes with the concept of awareness-guided perception—itself a valid cultural metric: “Perhaps there is an increase of ecological awareness in literature, or perhaps we are just noticing stories that have always been there.” This notion was discussed in a recent panel on Eco-Fiction in which I participated with Susan Forrest, Michael J. Martineck, Hayden Trenholm, and Sarah Kades at the writer’s festival When Words Collide in Calgary. One author pointed out that environmental fiction has been written for years and it is only now—partly with the genesis of the term eco-fiction—that the “character” and significance of environment is being acknowledged beyond its metaphor; for its actual value. It may also be that the metaphoric symbols of environment in certain classics are being “retooled” through our current awareness much in the same way that Aldous Huxley’s Brave New World or George Orwell’s Nineteen Eighty Four are being re-interpreted—and newly appreciated— in today’s world of pervasive surveillance and bio-engineering. Johanson cites Brian Aldiss’ Helliconia trilogy, John Varley’s Titan trilogy, Joan D. Vinge’s The Snow Queen, and the works of Jules Verne. Classic titles Walton remembers from her younger days include John Brunner’s Stand on Zanzibar and Ursula K. LeGuin’s The Word for World is Forest; and more recently, The Windup Girl by Paolo Bacigalupi. Walton includes the 1965 Dune series by Frank Herbert, given that the environment of the desert and how humanity has adapted to it plays a major role in the series.

I proposed that an awakening to the feminine archetype (cooperation, compassion, relationship, altruism) is occurring and currently reflected in literature. Johanson suggested that, “If [cooperation, compassion, relationship, and altruism] are used in balance with science and logic, there can be an optimistic future.” Had she seen this increasing in literature? “I don’t think so, but perhaps I have been reading the wrong stories,” Johanson admits. Kades shares a different perception. “I would definitely agree there is an awakening to the feminine archetype in our culture as a whole, and literature is reflecting this,” she argues. “The books that resonate most strongly for me are the ones that honour and celebrate both the feminine and masculine, stories that demonstrate mutual respect and successful collaboration between men and women. Throw humour and romance in there, too, and it’s irresistible.”

Walton observes that, “It’s definitely something that drives a story in a different direction from the more “male” pursuits of taking everything by force, or the lone-wolf hero solving problems without any collaboration with others.” She confides, “I loved the new Mad Max film, where compassion and collaboration made the story come alive. And yet, it has been accused, by some, of being a feminist propaganda film.”

Williams answers with a tale of two characters. “Amel, my prince-raised-as-pauper, is a hero of the pol virtues. Loosely speaking, we could call the pol virtues feminine. Horth Nersal, on the other hand, is an alpha male—a hero of the rel variety in Okal Rel theology. There are important female characters in my saga, but I have to confess my teenage self was simply more fascinated with heroic males for reasons inaccessible to my older, sager self. So, in my own work I could make the case that Amel’s problem-solving and character development is absolutely an example of an awakening to the feminine archetype. And he does wind up in power. But even as Amel gets his act together, after book six, and learns to use his more subtle kind of influence to make the world behave, Horth Nersal starts stealing the spotlight. I don’t quite know how this happened. And maybe Amel’s central, anchoring role throughout the series argues in favor of the feminine principle dominating. But I think the Amel/Horth dilemma isn’t unique to my own work. I see it crop up in other SF where, on the face of things, one might say the feminine archetype is in ascendance.”

Can we (as writers and editors and otherwise) foster such a change in worldview and gain a sense of place, purpose and meaning in our lives through it?

“If writers are writing stories to change the world, and I hope some are, then they should write stories that first entertain,” Johanson advises writers. “It doesn’t matter how great a theory, or how good an idea, if it doesn’t entertain, fewer people will read it. This also applies to editors. Karl and I decided early on that we wanted to teach people with the stories we published in Neo-opsis Science Fiction Magazine. We wanted our readers so entertained that they wouldn’t necessarily realize that their views had just been broadened.”

“As a writer I feel a rather persuasive responsibility to help foster positive social change,” says Kades. “For me it is considerable motivation of the stories that take turns between calming, weaving, and banging around in my head, eager to get out. And stories don’t have to tackle epic social issues to be a conduit of positive social change. Stories that create new ‘normals’ of compassion, respect and tolerance are just as important and interesting as stories that address specific social issues. To create change, first we must imagine it. Writers can help with that.”

“I’ve been reading and thinking a lot about meaning and purpose these days,” Williams confides. “First, we need to foster creativity in others and respect it in ourselves. But in both cases we must challenge our creative cravings to do work. I personally believe the richest entertainment comes not just from simple wish-fulfillment narratives – although these are fun and perfectly at home in epic literature – but from touching a raw nerve here and there, and making sure the ‘bad guys’ are at least as realistic as the heroes, not just straw men defeated by a better ray guy. Best of all, can a resolution be found in which the bad guys co-exist with their conquerors? At least think about it, and how your society might avoid problems cropping up again, and make that part of the fabric of your tale.”

“I’m not sure I agree with this being part of my role as an editor,” Walton shared. “It may be that I am drawn more to the kinds of books and stories that espouse this concept, and thus more likely to buy them to publish. We are all gatekeepers of some kind or another. One thing that is interesting is the recent brouhaha over the Hugo awards, where, I think, the various ‘puppy’ slates would look on any sort of eco-fiction that embraced the feminine archetype as being something only a Social Justice Warrior would like. Some people just don’t want their worldview changed, I guess.”

…Which brings me to “Optimistic SF” and what it represents. In a recent discussion with Lynda Williams over several Schofferhofers at Sharkey’s Pub in Vancouver, we shared our thoughts on how the evolution of the science fiction genre and the place that optimism holds in literature and art, generally. Is “saving the world” and “The Hero’s Journey” still viable in literature today? And how many Schofferhofers does it take to get there?

“I’ve asked people to help me define ‘Optimistic SF’ on my blog,” Lynda shares. “Check out what we’ve got so far at http://realityskimming.com/2015/09/10/fall2015optimisticsf/ and leave your own suggestions if something springs to mind. My own definition has to do with how a story makes me feel. If I’m entertained and emerge feeling there’s some point to living another day rather than convinced human beings are a bad idea best eliminated quickly before they do more harm, it’s optimistic SF. I want to encourage the notion that it’s not dumb or simple minded to strive for improving the world or defending moral behavior when feasible.”

Johanson adds that, “I became a fan of SF, because of stories that I might now classify as ‘Optimistic SF’, stories that made me look forward to the future, characters that I would love to have as friends, and places I wanted to explore. Optimistic literature to me isn’t free from problems. It wouldn’t be a story if everything was splendid. It is conflict that makes a story, but optimistic SF solves problems, and by the end of the story things are looking that much brighter. Anne McCaffrey wrote a lot of ‘Optimistic SF’. I was very fond of her Dragons of Pern series, though the later books by her son Todd McCaffrey seem far less optimistic in nature. I found many of Larry Niven’s novels to be optimistic, like the Ringworld books. Lynda Williams’ Okal Rel novels have a lot of suffering in them, but her series has always seemed like ‘Optimistic SF’.” For Johanson, optimistic SF has at least one optimistic character, one positive goal achieved and a positive [resolved as opposed to ‘happy’] ending, not “leaving evil posed to strike.” She suggests that this includes “overcoming adversity, exploring, discovering, and/or self-growth.”

Walton submits that optimistic SF is, in fact, a challenge to write, “because you still need to have some kind of antagonist (be it human, alien or environment) to make the protagonist want or need something enough to take risks and go on that literary journey. Maybe the optimism comes from stories that are ‘less dark’ than others?”

Lynda Williams openly shared her ambitions for her recent publishing venture, Reality Skimming Press: “Reality Skimming Press is my answer to how to continue being creative now I’m post-published. Not just to keep the Okal Rel Saga in print, although that’s my core motivation for even considering becoming a publisher. But to be brazen enough to talk about ideas and art and what it means to be optimistic, for example, instead of bowing to the demands of commercial success and elusive, fickle fame. Arguably, Reality Skimming Press is the ultimate feminine solution where the meaningfulness of the work and quality of the relationships, on and off the page, trump the call to do battle for the big prizes. Success is lovely, of course. And showers of gold and fame wouldn’t be scornfully rejected. It’s more a case of asking the question: ‘Would I do this even if I never got rich or famous?’ And if the answer is ‘yes’ to have the courage to keep enjoying the journey.”martian_chronicles

Sarah Kades echoed my initial discovery in “responsibility and connection,” noted in my first article, with her admission: “It was rather startling [to] first realize [that] the responsibility I feel [in writing] socially relevant stories is not universally held among writers. It is not, which is of course just fine; it just surprised me because of how [strong] it is in me. The knowledge brought my writing and my voice into sharper focus for me.”

 

 

nina-LL-interviewe-closerNina Munteanu is an award-winning Canadian ecologist and novelist. In addition to eight published novels, she has authored short stories, articles and non-fiction books, which have been translated into several languages throughout the world. She is currently an editor of European zine Europa SF and writes for Amazing Stories. Nina teaches writing at George Brown College and the University of Toronto. Her latest book “Water Is…” (release May 10 2016 by Pixl Press; available for pre-order April 12) is a non-fiction examination of the meaning of water.

Lynda WilliamsLynda Williams is the author of the ten-novel Okal Rel Saga and editor of the growing collection of works by Hal Friesen, Craig Bowlsby, Krysia Anderson, Elizabeth Woods, Nina Munteanu, Randy McCharles and others writing works set in the ORU. As a publisher, she is working with Kyle Davidson, Jeff Doten, Sarah Trick, Jennifer Lott, Paula Johanson, Lynn Perkins and Yukari Yamamoto in re-inventing publishing through Reality Skimming Press. Lynda holds three degrees and works as Learning Technology Analyst and manager of the Learn Tech support team at Simon Fraser University. She teaches part-time at BCIT.

Sarah KadesSarah Kades hung up her archaeology trowel and bid adieu to Traditional Knowledge facilitation to share her love of the natural world and happily-ever-afters. She writes literary romantic eco-fiction where nature, humour and love meet. She lives in Calgary, Canada with her family. Connect with Sarah on Facebook, Twitter and www.sarahkades.com.

 

Stephanie and IsaacStephanie Johanson is the art director, assistant editor, and co-owner of Neo-opsis Science Fiction Magazine, publishing since 2003. She is an artist who has worked in a variety of media, though painting and soapstone carving are her passions. Stephanie paints realism with a hint of fantasy, often preferring landscapes as her subjects. Examples of her work can be viewed on the Neo-opsis Science Fiction Magazine website at www.neo-opsis.ca/art.

.

Diane-Walton02Diane Walton is currently serving a life sentence as Managing Editor of On Spec Magazine, and loving every minute of it. She and her lovely and talented husband, Rick LeBlanc, share their rural Alberta home with three very entitled cats.